(...for impaired European readers: Sella, Sasso Lungo, Sasso Piatto, Marmolada, Catinaccio, ecc.)
(...Ifinger, sopra Merano, e il dorso della Sarner Scharte...)
(...guarda Siusi quant'è bello...)
(...das Ungewitter näht...)
L’economia esiste perché esiste lo scambio, ogni scambio presuppone l’esistenza di due parti, con interessi contrapposti: l’acquirente vuole spendere di meno, il venditore vuole guadagnare di più. Molte analisi dimenticano questo dato essenziale. Per contribuire a una lettura più equilibrata della realtà abbiamo aperto questo blog, ispirato al noto pensiero di Pippo: “è strano come una discesa vista dal basso somigli a una salita”. Una verità semplice, ma dalle applicazioni non banali...
Questo commento è stato eliminato dall'autore.
RispondiElimina...ed ecco come una lezzioncina di tedesco si trasforma immediatamente in una penosa dimostrazione di crassa ignoranza dei capisaldi della cultura oiropea. Nice try! Ma non ti avevo bloccato su Twitter?
EliminaNon lo conoscevo. E lezioni non ne faccio a nessuno.
EliminaA giudicare dalla foto ne sembrava una didascalia, tutto qua .
La crassa ignoranza e un'altra cosa
Confondere un verbo con una congiunzione?
EliminaNon ho una tastiera italiana e capita che scappa una "e" non accentata
RispondiEliminaDai, su, lo sai che ho un carattere di merda. Famo pace. Io sbaglio. Questa volta no. Non hai vinto, ma nulla ti vieta di ritentare, e fra l'altro se l'errore c'è, sono molto grato (posso provarlo).
EliminaNon per mettere i puntini sulle i, anche se secondo me ce ne sono due di troppo sulla "a", ma Il temporale si "avvicina" ... e non "cuce",...una incomprensione della breve frase non è illegittima, così come una richiesta di correttura.
RispondiEliminaMa sono d'accordo con lei.
Facemo pace :)
... das Ungewitter naht, ....o wie der Donner rollt ....